Приветствуем вас, Гость!
Главная | Регистрация | Вход | RSS

Меню сайта

Форма входа

ПОИСК3

КАТАЛОГ ОРГАНИЗАЦИЙ

Наш опрос

Я живу в:
Всего ответов: 1733
Главная » 2015 » Декабрь » 5 » Литературно-творческий проект «Дети-переводчики»
06:52
Литературно-творческий проект «Дети-переводчики»

 

Литературно-творческий проект «Дети-переводчики»

В Испании завершился 3-й тур конкурса «Перевод как способ отражения культур», посвященный перекрестному году культур России и Испании. Ученики русских школ и студенты ВУЗов переводили произведения русских и испанских авторов, в которых отражалась культурная взаимосвязь двух стран. В поисках необходимых произведений они познакомились с культурным наследием русской и испанской литературы, а также поняли, насколько значим переводдля понимания другой культуры.

В категории «Дети» победителями стали:
ученики школы «Антошка» при ассоциации им.Регины Карпицкой (г.Лерида):
Алехандро Айгуаде Алисултанов, Александра Арменгол Кастельс, Лидия Собера Стрелкова, Валерия Руиз Каширина;
ученица школы «Агент Лингуа» (г.Салоу): София Ортега Логинова;
ученики учебно-образовательного центра «Знайка» (г.Мадрид): Екатерина Мантарросо Цыбулько, София  Ващенко, Марина Царалунга.
Также были отмечены работы учеников школ «MiFormación» (Пальма де Мальорка), «Парус» (г.Аликанте), «Азбука» (г.Альмерия).
 
В категории «Студенты» за участие в номинации «ПРОЗА» победителями стали:
1 место - Анна Шмелева (Высшая школа перевода МГУ им. Ломоносова (г.Москва, Россия) и Франциско Карлос Давиу Коронадо (Ассоциация «Славяне и Содружество», Пальма де Мальорка, Испания).  
2 место - Ирина Кашкарова (Ассоциация «Славяне и Содружество», Пальма де Мальорка, Испания)  
3 место - Энрике Купман Нэу (Ассоциация «Славяне и Содружество», Пальма де Мальорка, Испания)

В номинации «Поэзия»: Разгуляева Полина (ЦРЯК, г.Льейда, Испания).

На торжественном открытии международной научной конференции «Перевод как средство обогащения мировой культуры», приуроченной к году литературы в России и перекрестному году культур России и Испании  21 ноября 2015 г. в городе Льейде были награждены абсолютные победители проекта «Дети-переводчики»:
  
-в  категории «Дети»:
Алехандро Айгуаде Алисултанов (школа «Антошка» при ассоциации им Регины Карпицкой, г. Лерида) 
Екатерина Мантарросо Цыбулько (учебно-образовательный центр «Знайка», г. Мадрид)
Марина Царалунга (учебно-образовательный центр «Знайка», г. Мадрид);

-в категории «Студенты»
1 место - Анна Шмелева. Высшая школа перевода МГУ им. Ломоносова  (г. Москва, Россия) 
2 место - Франциско Карлос Давиу Коронадо. Ассоциация «Славяне и Содружество» (Пальма де Мальорка, Испания)
3 место - Разгуляева Полина. ЦРЯК (г. Льейда, Испания).

Сертификаты и призы вручали декан Высшей школы МГУ им.Ломоносова профессор Гарбовский Николай Константинович и Первый секретарь Посольства России в ИспанииБатадеев Александр Викторович.

Оценивало работы детей и студентов почетное жюри конкурса:
декан факультета Высшей школы перевода МГУ им М.В. Ломоносова профессор Гарбовский Николай Константинович (Россия), 
заместитель декана по научной работе доцент Костикова Ольга Игоревна (Россия),
руководитель направления «Русский язык» доцент Есакова Мария Николаевна (Россия),
руководитель испанского отделения, старший преподаватель Сударь Анна Михайловна (Россия),
заведующий кафедрой славянской филологии Гранадского университета, проф. Энрике Керо Хервилья( Испания),
Guido KettlingLobaton - преподаватель в centro de formación GLOBAL Испании,
Лоренсо Лопес Мескуа - поэт, писатель, член ассоциации любителей поэзии «Adictosalverso»( Испания), 
Монтсеррат Гинеста Новель- поэт. Член жюри литературных конкурсов (Испания).
Руководитель проекта Карпицкая Наталья (Ассоциация «Центр русского языка и культуры»,Испания). 
Куратор – доцент Есакова Мария Николаевна (Высшая школа перевода МГУ им. Ломоносова,Россия).

Проект разработан Центром русского языка и культуры (г.Льейда, Испания) совместно с Высшей школой перевода МГУ им. Ломоносова (г.Москва, Россия).
Реализация проекта проходила в виде трех конкурсов и длилась с октября 2014 г. по ноябрь 2015г.
 
Цель проекта – познакомить детей и студентов изучающих русский и испанский языки с литературой этих стран, побудить интерес к чтению литературы на иностранном и родном языке, выявить переводческие способности у детей и студентов, укреплять и развивать культурные связи между Россией и Испанией.

Добавил: nester